About the Author
Yareli Castro Sevilla is a Ph.D. Candidate in American Studies with a secondary field in Latinx Studies. Her dissertation “Tejiendo Sinidad” tells the stories of present-day Chinese Mexicans. As a formerly undocumented immigrant and a descendant of Sinaloense Chinese Mexicans, immigration is an integral part of her story and a guiding factor for her scholarship and approaches to research. Having come from a lineage of migrants, she is passionate about storytelling and a truly interdisciplinary approach to studying diaspora and histories of Mexico.
Reflections on Chinese Mexican Living Archives
Geneaologies of Resistance
Beginning in the 19th century, Chinese migrants fled civil unrest, violence, overpopulation and poverty in China. Chinese emigrated all over the world, including the Americas, in search for better opportunities and a place to call home. My family comes from this long history of Chinese migration, eventually settling in Sinaloa, Mexico at the beginning of the 20th century.
Large numbers of Chinese migrants had already arrived in Mexico beginning in the late 19th century; for some initially a sojourn on their way north to the United States and for others recruited or brought to industrialize the country under the Porfiriato. By 1910, Chinese were present in every state of Mexico (except for Tlaxcala) and made up the second-largest immigrant group in Mexico.
Originally arriving to Mexico as laborers, Chinese emigrants settled mainly in northern Mexico and dynamized the region. Their entrepreneurial spirit led to the opening of Chinese abarrotes (grocery stores), cafés chinos (eateries), and lavanderias (laundries); these immigrants also dominated commerce and trade. The success of their businesses and communities was due in part to extensive and long-established transnational and transpacific networks which facilitated migration and commercial endeavors. Chinese immigrants, most of whom were men, married Mexican women, and established homes and families in Mexico. They created cultural associations and organizations, participated politically transnationally and fused their Chinese and Mexican roots: I, and the many Chinese Mexicans I have spoken to for my dissertation, come from this heritage. The thriving Chinese Mexican community suffered the brunt of anti-Chinese racist and xenophobic campaigns throughout the 20th century and especially during the Mexican Revolution.
My dissertation “Tejiendo Sinidad: Chinese Mexican Community, Cultural Identity, and Living Archives” tells the stories of these migrants and their descendants in present-day Mexico—now as Chinese Mexicans, and the strategies employed to subvert the reverberations of Sinophobic violence.
Working at the intersection of Latin American studies, Asian studies and Latinx studies, in “Tejiendo Sinidad,” I tell the stories of present-day Chinese Mexican communities and how Chinese Mexicans configure, imagine, and negotiate their Chinese Mexican genealogies. Despite the fact that decades of anti-Chinese sentiment in Mexico separated families, disrupted thriving communities and silenced histories for generations, Chinese Mexicans are reanimating the blueprints their ancestors created through permanent calls to remember, to self-archive and to foster community. Recognizing the inherent absences, silences and violences intrinsic to Chinese Mexican archives and histories (since Chinese Mexicans are not present in official histories of Mexico), my dissertation draws from interdisciplinary methodology including original life histories and interviews, site observations, archival research, auto-ethnography, digital ethnographies and primary and secondary literature. I offer the living archives Chinese Mexicans are co-creating as a small window into their presence and subjectivities in Mexico today.
People are surprised to learn that there is a multicultural Chinese Mexican community in Mexico. A community that spans more than six generations, numerous geographies, and diverse individuals. People are also surprised that I am a fifth-generation China Mexicana and that I unearth and tell stories of my community.
My dissertation is very personal. I write my dissertation in the hopes of understanding my own family history. My family are Chinese Mexicans from Guamúchil, Sinaloa, Mexico, with my Chinese ancestors using the Cinco surname, a common last name among paisanos chinos in Mexico. The Cinco family history is riddled with silences and omissions, and presently, my family does not talk about being Chinese. In fact, during anti-Chinese campaigns that began in 1930s Sinaloa, my family destroyed all memories and signs of their Chinese origins—no pictures, no migration documents and no paperwork. Based on conversations with my bisabuela (great-grandmother) Josefina, it became clear that her family’s destruction of keepsakes, photographs or any record of their Chinese-ness signaled an act of survival. In Mexico, my family are only Mexicans (due to a fervent nationalism imbued with a mestizaje ethos crafted after the Mexican Revolution), but our bodies and stories bear the marks of our Chinese heritage.
The story of my family, specifically the silence of a Chinese heritage, is embedded in a historical legacy of violence and trauma in Mexico. Speaking with my bisabuela and with other Chinese Mexicans gave me an insight into an entire generation who suffered the brunt of Sinophobic violence, and whose memories and presence embodies that violence today. The conversations with my bisabuela Josefina demonstrate that my family’s Chinese-ness is a double-edged sword: being Chinese Mexican is both trauma and resistance. Entire generations of my family could not embrace their Chinese heritage, but due to their struggles and resistance, we can. I am reminded of the sacrifices and historical legacies of exclusion my family and numerous Chinese Mexicans suffered for our community to be here today. This dissertation is an ode to that genealogy of resistance.
I have been “out in the field” since 2021. I have conducted dozens of interviews, close to ten life histories, and hours of participant and site observation in Mexicali, Mexico City, Sinaloa and Tijuana. From my interlocutors, I learned about family stories of migration, the business ventures their families participated in, and about their current lives. Within my conversations, I began hearing about an innocuous Facebook group that has become instrumental to the shaping and influencing of the community today.
Every person I talked to brought up the group “Inmigraciones Chinas a Mexico,” a Facebook group created in 2012 with the hopes of serving as a digital platform for dialogue between Chinese Mexicans and their descendants. The utility of the group has far succeeded its initial purpose: Chinese Mexicans that I spoke with credit the group with their connections and initiatives in the present. The incredible work being done as part of the group has transformed my dissertation completely and has made me look closely at how these initiatives and work is restorative. From putting on multi-day conferences, to celebrating abuelitos chinos (Chinese grandparents), to arranging Chinese restaurant outings and reunions, Chinese Mexicans have used this group to make themselves and their histories visible. Further, this group has made virtual connecting and organizing possible for a community that still suffers the remnants of segregation, appropriation, displacement, and violence. In other words, “Inmigraciones Chinas a Mexico” has blurred the geographic distance felt between Chinese Mexicans, often split between northern and southern Mexico, and has become the axis of community activity.
Next, I share some reflections from my second chapter which tells the origin story of this virtual group and how the group functions to demonstrate how self-archiving and digital resistance has emerged as a crucial strategy for Chinese Mexicans. The community realizes the inherent gaps in the histories of Chinese Mexicans and have assumed responsibility for recovering and preserving their own histories and those of their ancestors.
The photograph before you is one of my favorites. It shows a lot but reveals very little.
In 2012, Ignacio Chiu Chan, a second-generation Chinese Mexican, uploaded this photograph to Facebook with the caption “Group Macao. 1960.”
During one of our pláticas, Ignacio explains that the photograph is of a group of Chinese Mexican families who had been repatriated back to Mexico by President Adolfo López Mateos in 1960 after being deported in the height of anti-Chinese campaigns throughout Mexico in the 1930s. The photograph was taken in Macau moments before the group boarded a plane carrying more than 100 Chinese Mexicans back to Mexico. The flight of repatriation commemorated their return to Mexico—many of the children and young adults presumably there for the first time while the adults had not returned in nearly 30 years or had minor or no recollections of their lives in Mexico. Ignacio’s father, Juan Chiu Trujillo, had been among the repatriados (repatriates) from Macau that day in 1960. He is the person under the number 89 in the photograph.
Ignacio shared the photograph in the hopes of finding the 99 individuals with whom his father had shared that journey. Overnight, Ignacio recalls dozens of people engaging with the photograph, from sharing it, to commenting on it, eventually identifying more than 20 individuals. The underlying thread behind the widespread engagement was “coméntanos más,” tell us more. Within this cloud of curiosity, Ignacio mentions that people began reaching out to him on what books to read or how to learn more about these histories. Ignacio recognized that while it was important to foster community it was equally important to educate people, not just those in the Chinese Mexican community, about the larger history of Chinese immigrants in Mexico and Chinese Mexicans today.
The positive reception of the photograph and wanting to know more led to the creation of a Facebook group in May 2012. In the group “Inmigraciones Chinas a Mexico” (Chinese Immigrations to Mexico) members engage in various ways such as posting stories and photographs of their families, alerting members of sources (academic and otherwise) about Chinese in Mexico (and Asians in the Americas), sharing upcoming talks or workshops, and coordinating events. Crucially, this group has also served as a digital repository to store living archives—such as photographs, flyers, theses, presentations, videos and newspaper articles, contributing to a Chinese Mexican digital archive. The self-proclaimed purpose of the Facebook group captures quite beautifully the sentiment my project traces around living archives:
This group includes within its tabs various investigations, videos, photographs, and suggested links on Chinese immigration to Mexico, material that has been provided by Chinese descendants, as well as by various expert researchers on the subject.
It is important to remember that we as Chinese descendants are privileged because we have the stories of our great-grandparents, grandparents, mothers or fathers who entered the country in the late 19th and early 20th centuries. In this context, we have the responsibility not only to preserve our history, but to transmit it, therefore, the primary objective of this group, IS TO SHARE THE PHOTOS OF OUR ANCESTORS WITH A BRIEF HISTORICAL DESCRIPTION. With it, tomorrow OUR HISTORY COLLECTED will be the best inheritance that we will leave to future generations.
Our work is continuous; Chinese immigrations to this country will continue and with this our history will increase, therefore, we must eliminate that generational gap with new Chinese migrants of this century and with this we will ensure that they do not live the aversions that our ancestors suffered.
Finally, remember this space is your space, and your history is part of the history of our roots.
This group acknowledges that histories of Chinese Mexicans have not been historically present in official histories of Mexico and have taking it upon their hands to archive and document their lives, and that of their families and communities. By choosing to remember, preserve, and tell their histories, Chinese Mexicans in this group (and those inspired by the group) have become anthropologists, historians, and theorists of the community. I center their memories, stories, and cultural productions within my dissertation.
When Chinese Mexicans began sharing their own stories and photographs to the group, Ignacio remembers feeling a sense of community and connection he had never felt before. He no longer had to explain there are Chinese in Mexico, like he had routinely done all his life. “Ellos entendían,” they [Chinese Mexicans in the group] understood.
The brief ethnographic vignettes from my family, Ignacio Chiu, and the group “Inmigraciones Chinas a Mexico” are meant to signal an epistemology of Mexican Sinidad. My dissertation explores the multitude of dynamics imbedded within the community and how they attribute different meanings to their Chinese roots: those like my family who have hidden their Chinese heritage due to Sinophobic violence and historical trauma, and those like Ignacio and other members of the group who signpost their Chinese and Mexican geneaologies, refusing to be simply hyphenated. I center the books and stories descendants have written about their families, the histories they have unearthed and archived, the meals they cook, the trips to China they take, and their strategies for cultivating community. These stories demonstrate the types of imaginaries my dissertation explores.
Reflexiones Sobre los “Archivos Vivos” de Chinos Mexicanos
Genealogías de Resistencia
Por Yareli Castro Sevilla
A partir del siglo XIX, los emigrantes chinos huyeron de los disturbios civiles, violencia, superpoblación y pobreza en China. Los chinos emigraron por todo el mundo, incluido el continente americano, en busca de mejores oportunidades y un lugar al que llamar hogar. Mi familia procede de esta larga historia de emigración china y acabó estableciéndose en Sinaloa (México) a principios del siglo XX. Un gran número de emigrantes chinos ya había llegado a México a finales del siglo XIX; para algunos inicialmente una estancia en su camino hacia el norte, especialmente hacia Estados Unidos, y para otros reclutados o traídos para industrializar el país bajo el Porfiriato. En 1910, los chinos estaban presentes en todos los estados de México (excepto en Tlaxcala) y constituían el segundo grupo de inmigrantes más numeroso del país.
Originalmente llegados a México como mano de obra, los emigrantes chinos se asentaron principalmente en el norte de México y dinamizaron la región. Su espíritu emprendedor propició la apertura de abarrotes chinos, cafés chinos y lavanderías; estos inmigrantes también dominaron el comercio. El éxito de sus negocios y comunidades se debió en parte a las extensas redes transnacionales y transpacíficas establecidas desde hacía tiempo, que facilitaron la migración y las iniciativas comerciales. Los inmigrantes chinos, en su mayoría hombres, se casaron con mujeres mexicanas y establecieron hogares y familias en México. Crearon asociaciones y organizaciones culturales, participaron políticamente de forma transnacional y fusionaron sus raíces chinas y mexicanas: Yo, y los muchos chinos mexicanos con los que he hablado para mi tesis doctoral, procedemos de esta herencia. La próspera comunidad chino-mexicana sufrió lo peor de las campañas racistas y xenófobas contra los chinos a lo largo del siglo XX y especialmente durante la Revolución Mexicana.
Mi tesis doctoral “Tejiendo Sinidad: Comunidad Chino Mexicana, Identidad Cultural y Archivos Vivos” narra las historias de estos inmigrantes y sus descendientes en México—ahora como chinos mexicanos—y las estrategias empleadas para subvertir las reverberaciones de la violencia sinófoba sufrida a lo largo del siglo XX.
Trabajando en la intersección de estudios Latinoamericanos, estudios Asiáticos y estudios Latinx, en “Tejiendo Sinidad” cuento las historias de las comunidades chinos mexicanas y cómo los chinos mexicanos configuran, imaginan y negocian sus genealogías chino mexicanas. A pesar de que décadas de sentimiento antichino en México separaron familias, perturbaron comunidades prósperas y silenciaron historias durante generaciones, los chinos mexicanos están reanimando los proyectos y comunidades que crearon sus antepasados mediante llamamientos permanentes a recordar, autoarchivar y fomentar comunidad. Reconociendo las inherentes ausencias, silencios y violencias intrínsecas a los archivos e historias chino mexicanas (ya que los chino mexicanos no están presentes en las historias oficiales de México), mi tesis se basa en una metodología interdisciplinar que incluye historias de vida y entrevistas originales, observaciones en situ, investigación de archivos, autoetnografía, etnografías digitales y literatura primaria y secundaria. Ofrezco los archivos vivos que los chinos mexicanas están co-creando como una pequeña ventana a su presencia y subjetividades en México hoy.
La gente se sorprende al saber que existe una comunidad multicultural chino mexicana en México. Una comunidad que abarca más de seis generaciones, numerosas geografías e individuos diversos. A la gente también le sorprende que yo sea una china mexicana de quinta generación y que desentierre y cuente historias de mi comunidad.
Mi tesis es muy personal. Escribo mi tesis con la esperanza de comprender mi propia historia familiar. Mi familia son chinos mexicanos de Sinaloa, México, con mis antepasados chinos usando el apellido Cinco, un apellido común entre los paisanos chinos en México. La historia de la familia Cinco está plagada de silencios y omisiones y, en la actualidad, mi familia no habla de tener ascendencia china. De hecho, durante las campañas antichinas que comenzaron en Sinaloa en la década de 1930, mi familia destruyó todos los recuerdos y señales de sus orígenes chinos: desde fotos, documentos de migración, hasta reliquias familiares. Hablando con mi bisabuela Josefina, me quedó claro que la destrucción de recuerdos, fotografías o cualquier registro de su origen chino por parte de su familia era un acto de supervivencia. En México, mi familia sólo es mexicana (debido a un ferviente nacionalismo imbuido de un ethos de mestizaje forjado tras la Revolución Mexicana), pero nuestros cuerpos e historias llevan las marcas de nuestra herencia china.
La historia de mi familia y el silencio de la herencia china está inmersa en un legado histórico de violencia y trauma en México. Hablar con mi bisabuela y con otros chinos mexicanos me permitió conocer a toda una generación que sufrió lo peor de la violencia antichina, y cuyos recuerdos y presencia encarnan esa violencia en la actualidad. Las conversaciones con mi bisabuela Josefina demuestran que la condición china de mi familia es un arma de doble filo: ser chino mexicano es a la vez trauma y resistencia. Generaciones enteras de mi familia no pudieron reconocer o acoger su herencia china, pero gracias a sus luchas y resistencia, nosotros sí podemos. Recuerdo los sacrificios y legados históricos de exclusión que mi familia y numerosos chinos mexicanos sufrieron para que nuestra comunidad esté aquí hoy. Esta disertación es una oda a esa genealogía de resistencia.
He estado realizando “trabajo de campo” desde 2021. He realizado docenas de entrevistas, cerca de diez historias de vida y horas de observaciones con personas y sitios en Mexicali, Ciudad de México, Sinaloa y Tijuana. De mis interlocutores conocí numerosas historias familiares de migración, los negocios en los que participaron sus familias y sobre sus vidas actuales. En mis conversaciones, empecé a oír hablar de un inocuo grupo de Facebook que se ha convertido en un instrumento para dar forma e influir a la comunidad.
Cada persona con la que hablé mencionó el grupo “Inmigraciones Chinas a México,” un grupo de Facebook creado en 2012 con la esperanza de servir como una plataforma digital para el diálogo entre los chinos mexicanos y sus descendientes. La utilidad del grupo ha superado con creces su propósito inicial: los chinos mexicanos con los que hablé atribuyen al grupo sus conexiones e iniciativas en el presente. El increíble trabajo que se realiza como parte del grupo ha transformado mi disertación por completo y me ha hecho ver de cerca cómo estas iniciativas y trabajo son justicia restaurativa. Desde organizar conferencias de varios días hasta celebrar a los abuelitos chinos, hasta organizando salidas y reuniones en restaurantes chinos, chinos mexicanos han utilizado este grupo para hacerse visibles a sí mismos y a sus historias. Además, este grupo ha hecho posible la conexión y la organización virtuales para una comunidad que aún sufre los restos de la segregación, apropiación, desplazamiento y violencia. En otras palabras, “Inmigraciones Chinas a México” ha difuminado la distancia geográfica que sentían los chinos mexicanos, a menudo divididos entre el norte y el sur de México, y se ha convertido en el eje de actividad comunitaria.
A continuación, comparto algunas reflexiones de mi segundo capítulo, que narra la historia de origen de este grupo virtual y su funcionamiento para demostrar cómo el autoarchivo y la resistencia digital han surgido como estrategias cruciales para chinos mexicanos. La comunidad se da cuenta de las lagunas inherentes a las historias de chinos en México y han asumido la responsabilidad de recuperar y preservar sus propias historias y las de sus antepasados.
La fotografía delante de ti es una de mis favoritas. Muestra mucho pero revela muy poco.
En 2012, Ignacio Chiu Chan, un chino mexicano de segunda generación, subió esta fotografía a Facebook con el título “Grupo Macao. 1960.”
Durante una de nuestras pláticas, Ignacio explica que la fotografía es de un grupo de familias chino-mexicanas que habían sido repatriadas de regreso a México por el presidente Adolfo López Mateos en 1960, después de haber sido deportadas en plena campaña antichina en todo México en la década de 1930. La fotografía fue tomada en Macao momentos antes de que el grupo subiera a un avión que transportaba de vuelta a México a más de 100 individuos. El vuelo de repatriación conmemoraba su regreso a México; muchos de los niños y jóvenes presumiblemente estaban allí por primera vez, mientras que los adultos no habían regresado en casi 30 años o tenían pocos o ningún recuerdo de su vida en México. El padre de Ignacio, Juan Chiu Trujillo, había estado entre los repatriados de Macao aquel día de 1960.
Ignacio compartió la fotografía con la esperanza de encontrar a las 99 personas con las que su padre había compartido aquel viaje. De la noche a la mañana, Ignacio recuerda que docenas de personas se interesaron por la fotografía, compartieron, comentaron y finalmente identificaron a más de 20 personas. El hilo subyacente de las interacciones era “coméntanos más.” Dentro de esta nube de curiosidad, Ignacio menciona que la gente empezó a preguntarle qué libros leer o cómo aprender más sobre estas historias. Ignacio reconoció que, si bien era importante fomentar la comunidad, era igualmente importante educar a la gente, no sólo a los de la comunidad chino mexicana, sobre la larga y violenta historia de los inmigrantes chinos en México y de los chino mexicanos de hoy.
La recepción de la fotografía y las ganas de saber más llevaron a la creación de un grupo en Facebook en mayo de 2012. En el grupo “Inmigraciones Chinas a México” los miembros participan de diversas maneras, como publicar historias y fotografías de sus familias, alertar a los miembros de fuentes (académicas y de otro tipo) sobre chinos en México (y asiáticos en las Américas), compartir próximas charlas o talleres y coordinar eventos. De manera crucial, este grupo también ha servido como repositorio digital para almacenar archivos vivos, como fotografías, volantes, tesis, presentaciones, videos y artículos periodísticos, contribuyendo a un archivo digital chino mexicano. El propósito autoproclamado del grupo de Facebook capta muy bien el sentimiento que mi proyecto traza en torno a los archivos vivos:
Este grupo contiene en sus pestañas de archivos y fotos, varias investigaciones, videos, fotografías y links sugeridos sobre las inmigraciones chinas a México, material que ha sido proporcionado por descendientes de chinos, así como por varios investigadores expertos en el tema.
Durante noviembre de 2012 este grupo logró reunir a varios repatriados de 1960 que fueron afectados por las políticas antichinistas que se dieron en este país durante 1930. En este noviembre de 2013, se organizara un ciclo de conferencias con investigadores expertos en la diáspora china y personalidades que darán su testimonio del trabajo que realizan para preservar la cultura china a través de sus comunidades.
Es importante recordar que nosotros como descendientes de chinos, somos privilegiados porque contamos con las narraciones de nuestros bisabuel@s, abuel@s, madres o padres que ingresaron al país a finales del siglo XIX y principios del XX. En este contexto, tenemos la responsabilidad no solo de conservar nuestra historia, sino de transmitirla, por ello, el objetivo primordial de este grupo, ES COMPARTIR LAS FOTOS DE SUS ANCESTROS CON UNA BREVE SEMBLANZA HISTÓRICA, con ello, el día de mañana NUESTRA HISTORIA RECOPILADA sera la mejor herencia que dejaremos a las generaciones venideras.
Nuestro trabajo es continuo, las inmigraciones chinas a este país seguirán y con ello nuestra historia se acrecentará, por ende, debemos eliminar esa brecha generacional con los nuevos migrantes chinos de este siglo y con ello lograremos que no vivan las aversiones que vivieron nuestros ancestros en carne propia.
Finalmente recuerda este espacio es tu espacio, tu historia, es parte de la historia de nuestras raíces.
Este grupo reconoce que las historias de los chinos mexicanos no han estado históricamente presentes en las historias oficiales de México y se han encargado de archivar y documentar sus vidas y las de sus familias y comunidades. Al elegir recordar, preservar y contar sus historias, los chinos mexicanos de este grupo (y aquellos inspirados por el grupo) se han convertido en antropólogos, historiadores y teóricos de la comunidad. Yo centro sus memorias, historias y producciones culturales dentro de mi disertación.
Cuando los chinos mexicanos empezaron a compartir sus propias historias y fotografías con el grupo, Ignacio recuerda que sintió una sensación de comunidad y conexión que nunca había sentido. Ya no tenía que explicar que había chinos en México, como había hecho rutinariamente toda su vida. “Ellos entendían,” ellos [los chinos mexicanos del grupo] entendían.
Las breves viñetas etnográficas de mi familia, Ignacio Chiu y el grupo “Inmigraciones Chinas a México” señalan epistemologías de Sinidad Mexicana. Mi tesis explora la multitud de dinámicas imbricadas dentro de la comunidad y cómo atribuyen diferentes significados a sus raíces chinas mexicanas: aquellos que, como mi familia, han ocultado su herencia china debido a la violencia sinofóbica y al trauma histórico, y aquellos que, como Ignacio y otros miembros del grupo y la comunidad, señalan sus genealogías china y mexicana, negándose a ser simplemente separados por un guión. Centro los libros y relatos que los descendientes han escrito sobre sus familias, las historias que han desenterrado y archivado, las comidas que cocinan, los viajes a China que realizan y sus estrategias para cultivar la comunidad. Estos relatos muestran los tipos de imaginarios que exploro en mi tesis doctoral y en mi trabajo acerca de la comunidad.
More Student Views
Sustainability in Nuance
I used to imagine the Amazon Rainforest as a big piece of flat land with trees growing on top of it, farmers and ranchers grabbing land while Indigenous people fought off the invaders.
Grieving for a Lost Self
At 7:20 a.m. on July 26, 2024, I landed at Galeão, Rio de Janeiro’s international airport.
Seeing Health Equity Through Homeless Eyes
It was at the end of 2022, during a school project led by the beloved teacher Aline Arruda, that we read the book “Blindness” by José Saramago.