A Reflection on Violence, Human Beings and Animals

A View from Latin American Literature

by | Jan 19, 2023

“Incredible the first animal that dreamed of another animal. Monstrous the first vertebrate that succeeded in standing on two feet and thus spread terror among the beasts still normally and happily crawling close to the ground through the slime of creation.”

– Carlos Fuentes, Terra Nostra

Human beings and animals have lived together in the world since time immemorial and their relationship, like any element of so-called reality, has figured in world literature to different ends. Think about fables, a source of entertainment and teaching, or in those animals that sometimes represent admiration and majesty or their opposite: Spanish military leader El Cid’s horse or Don Quijote’s Rocinante. Some literary works feature incomparable cruelty to animals such as the 14th-century “Tales of Count Lucenor,” in which a young man figures out a way to get his wife, a quite rebellious young woman, to fear him and obey his orders: he asks the dog, the cat and the horse to get water to wash his hands. When they don’t move, he cuts them into pieces with his sword, a warning to his wife what will happen if she doesn’t obey his orders. 

Even in the genre of fantasy, animals are a source to explore and deepen the understanding of human beings and the world.  In Latin America, Jorge Luis Borges’ El libro de los Seres Imaginarios is well known, as well as the imaginary animals called mancuspias in “Cefalea” (“Headache”),  the vomited rabbits of “Carta a una señorita en París” (Letter to a Young Lady in Paris) or the Mexican walking fish whose soul appears to migrate into the body of a human who looks at them obsessively in the Jardin des Plantes botanical garden in Paris. These latter imaginary animals all populate the works of Julio Cortázar. On many an occasion, I’ve enjoyed these animals with my students both in Puerto Rico and the United States. 

Now, at times, human life seems to be worth more than that of the animal because of the human’s capacity for reasoning. Many will recognize René Descartes’ humanist phrase “I think, therefore I am,” which for centuries has figured in the history of the world as the axis of the distinction between homo sapiens and animals. Indeed, as literary critic John Berger commented in his essay “Why Look at Animals?” what has distinguished humans from animals is the former’s capacity for “symbolic thought, a capacity inseparable from the evolution of language, in which words were not mere signs, but signifiers of something other than themselves.” In other words, human beings have the capacity to reason and, ultimately to fictionalize. Today, however, more and more theorists are pondering the relationship and the vital worth of the two. Consider University of California Professor Donna J. Hathaway’s concept of the “humanimal”:

… it’s a hybrid word … a linguistic way of paying attention to the way human beings and other animals co-make each other in the making of history. And I think, for example, of the ways that any question the world one really cares about these days that matter. Whether it’s who is hungry or what kind of carbon footprint is being made by food production, or what sorts of cruelty and brutality and caretaking are going on among species and between species … these are humanimal worlds [and] you can’t think these one species at a time. If you’re thinking about labor or love or play, I think you have to think multi-species.

It’s evident that the concept of the links between humans and animals—like that of life itself—is changing. The trend is to give the same value to the human species as to animal or vegetable without creating hierarchies. 

This reflection has inspired me to reread and reinterpret literary works from the perspective that animals serve as metaphors and, at the same time, reveal the violence perpetrated by humans against the lives of all species. My motivation resulted from a graduate course about the work of Julio Cortázar at the University of Puerto Rico Río Piedras, taught by Professor Carmen I. Pérez Marín. Cortázar, in addition to adoring his cats, Teodoro Adorno and Flanelle, also wrote texts in which he explored the nature of animals and anthropomorphism.  In a similar manner, it seemed to me that the Argentina writer Samanta Schweblin also focused on these literary themes to the degree that, in another essay, I compared “Carta a una señorita en París,” by each author respectively.  This work, in turn, allowed me to reflect on the Latin American women authors who explore animals in their stories and did not meet with much response at the time of publication from the so-called literary canon, which has been patriarchal and centered on men. It is not until this century that some women writers like Mariana Enriquez, Camila Sosa Villada and Samanta Schweblin write prologues for the re-edition of earlier works published by Silvina Ocampo, Amparo Dávila, Liliana Heker, Aurora Venturini and Ana María Shua. Readers from various became interested in these women writers as a result.  These works by women authors help me understand the violence carried out by humans against anthropomorphic animals or animal-like children. 

For example, when I reread Silvina Ocampo’s (Argentina, 1903-1993) “La red,” I perceived the clash between Kêng-Su, a friend of the narrator, and a butterfly that appears to be all-knowing since it attempts to wreak vengeance on Kêng-Su for having perforated it with a pin. Although at the end of the story, we do not exactly know if what is narrated actually occurred since no witnesses or evidence exist in favor of Kêng-Su’s story, and also because the woman narrator tells us that she met her friend in a dream, the story nevertheless reveals how unimportant the animal species if for humans.  For Kêng-Su, to kill a butterfly is not a terrible act she must repent; when the protagonist grabs the butterfly by its wings, she thinks about letting it go, but she doesn’t, later she thinks she cannot confine it to a cage because it’s not a bird, and that’s when she decides to stick a pin into the butterfly’s body and nail it to a box top. What would represent an insignificant act gives a glimpse into the lack of scruples on the part of a human being in relation to the animal species,  since Kêng-Su herself admits that she would have to let the butterfly go, but she prefers to take its life and preserve the animal with a nailed pin as if it were a trophy or a decorative piece. 

Perchance, doesn’t this consciously cruel act resemble the conservation of hunted animals that are submitted to the process of taxidermy to use them as decorative trophies in homes. One must admit that the animal species has served as food for humans since prehistoric times, but what is the practical purpose of killing an animal and conserving it as a decorative object?  In a capitalist society, it is logical to think that the intent is to demonstrate certain socio-economic status by converting these hunted animals into a spectacle. Thus just as having a butler would represent socio-economic status, in the same way, the animal is transformed into a capitalist spectacle. Thus, aren’t both species victims of un unrelenting system in contemporaneity?  The violence of Ocampo’s fiction reveals a human who, consciously, sacrifices an animal simply because she has the ability to do so. The idea of human supremacy above other species leads to animal life being under constant threat since many still adhere to this 19th-century humanist thought.  

The butterfly with the pin disappears and decides to torture Kêng-Su psychologically. According to the protagonist, the butterfly returns, opens the book Su carries with her by the name of El Libro de las Recompensas y de las Penas and underlines certain paragraphs for her to read as a way of getting revenge.  Almost like the Biblical Ecclesiastes, the messages communicate: “If we sincerely desire to accumulate virtues … we have to love not only mankind, but the animals, birds, fish, insects and in general all the beings that are different from man that fly, run and move…. For as small as we may be, we are enlightened by the same principle of life: we are all rooted in life and in thus fear death.”  The Cuban-Puerto Rican poet Raidel Fernandez once said that a writer has to be a visionary and, in short, I believe that Ocampo was one by being ahead of her time and glimpsing what today are the theories on the conservation of life and species. In order not to spoil the reading or give spoilers of “The Net” to those who have been interested in the story, I’ll move on to Samanta Schweblin’s (Argentina, 1978) “Butterflies,” published in 2009. 

In this story we read of two parents, Calderón and Gorriti, who, together with other parents, wait for their children outside what could be a school. Calderón brags about his daughter’s dress, eyes, feet and intelligence. While they wait, a butterfly lands on Calderón’s arm and he catches it by the wings to give to his daughter. However, he squeezes it so tightly that he ends up hurting it. Gorriti urges him to finish the butterfly off, as it has broken a wing. So Calderón steps on it and, without taking his foot off the animal, watches as the doors open and hundreds of butterflies come out. The cruelty in this story is also perceived through the humans, Gorriti is the one who urges Calderón to end the animal’s life, and Calderón carries it out. Similar to Ocampo’s story, the human does not question his actions with respect to the animal, he kills the butterfly because he can, because of his idea of human supremacy in comparison with other species.

The butterfly could be interpreted as a metaphor for the freedom that the daughter desires and does not possess because of her father. However, when rereading the story carefully, a word seems to reveal another form of violence by the father against his daughter. Calderón, before killing his butterfly/daughter, verifies that “he has marked her.” On reading this description, one observes that the characteristics he boasts about his daughter do not go unnoticed: “What a pretty dress mine has today … it suits her so well with those almond-shaped eyes, because of the color, she wears; and those little feet.”  In this story, the animal functions as a metaphor and it would not be strange to interpret it as sexual abuse by Calderón, since, as it happens nowadays, sometimes family members themselves exercise such violence against children and leave them “marked.” It is also worth mentioning that Calderón marks and breaks a wing, which could be related to the girl’s legs. In Latin American culture, the Maná song, “Mariposa traicionera” makes a similar comparison to a woman: “Ay, mujer qué fácil eres/ abres tus alitas, muslos de colores/ donde se posan tus amores” (Oh, woman, how easy you are/ you open your wings, thighs of colors/ where your loves perch). Therefore, one can interpret this story as abuse of the butterfly/girl that goes beyond simply restricting her freedom.

It should be emphasized that this abuse within fiction is closely related to the extra-literary reality; think of a January 4, 2023, news item in El País that documents a similar situation in Argentina: a twelve-year-old girl sought an abortion after being raped by her father. Schweblin’s text exposes acts of violence involving the human species. In other words, the animal is an image that hides another meaning, situations that take place in the world beyond books and which sometimes are never revealed.  

The last example I’d like to explore is a short story, “Roberto”, from Agustina Bazterrica’s (Argentina, 1974) collection Diecinueve garras y un pájaro oscuro (2020). This narration surprises us from the very first lines.: “I have a rabbit between my legs. It is black. I name him Roberto, but he could be named Ignacio or even Carla, but I call him Roberto because he has the form of a Roberto.” Unlike “Mariposas,” this tale of sexual abuse is narrated in an explicit way, due to the unusual image of the girl, who does have a rabbit between her legs. In two pages, we are introduced to Professor García, who, upon learning about the girl’s situation from a classmate, asks her to accompany him to the bathroom to see the rabbit. It is there that he takes advantage of the girl, kissing her, asking her to see the rabbit, and assuring her that it will remain their secret. He pulls down her panties and is shocked to see the rabbit.  quedaría en secreto entre los dos. Le baja la bombacha y termina estremecido al ver el conejo.

Once again, the animal is a metaphor that opens the story to different interpretations, many related to sexual violence.  That the girl has a rabbit between her legs should not be a surprise for, as J. C. Cooper points out in his book, An Illustrated Encyclopaedia of Traditional Symbols, the rabbit and the hare are symbols related to fertility, menstruation, fertility and lust. Thus, one could interpret the rabbit as referring to the narrator’s menstruation, since she had already confided to her friend Isabel that a rabbit was growing between her legs. Likewise, it’s worth pointing out that Roberto is black, a color that, according to Cooper, symbolizes evil. Thus, through the metaphor of the rabbit, the story alludes to the negative myths about the woman whose sexuality must be maintained under a thick cover. About these myths, historian Donna Spivey Ellington has stated: “Crucial for determining the direction of theology in the Middle Ages, Augustine argued that sexual desire is itself a punishment for original sin and that all sexual intercourse, tainted by uncontrollable desire, is at least venially sinful … Eve, and thus all women, became symbols of a body and sexuality no longer under rational control.” It’s also worth mentioning, as Roberto has teeth and bares them to Professor García, the reference could also refer to the myth of the vagina with teeth which undoubtedly points again to the woman as a symbol of evil and of uncontrolled sexuality.

Therefore, if one reads the story very carefully, it’s possible to understand how today’s society persists in maintaining female sexuality as a taboo and perpetuates the medieval myths of women as evil entities who cannot control their sexuality. Is this not a form of patriarchal violence against women? The prolongation of these myths is the way in which androcentric society keeps women subjugated and locked in the domestic sphere, the cage where they can be controlled as narrated in the medieval tale of Count Lucanor quoted at the beginning of this article. Therefore, Bazterrica’s story uses an animal to delve into two forms of violence prevalent in our society: sexual abuse in the school environment and the oppression that women receive because of their ingrained condition.

While it is true that Schweblin’s and Bazterrica’s stories use animals as metaphors to communicate situations of sexual abuse of girls, while Ocampo’s story uses the butterfly to highlight the cruelty of humans in killing other species, all three authors urge us to rethink the importance of animals in literature and their value as species that coexist with humans and nature. Recall that Kêng-Su and Calderón kill butterflies because, for them, these animals do not have the same value as human life. 

Giving life or human consciousness to animals allows us to glimpse the human lack of scruples in the face of animals and the life of species in general, as do other texts by Schweblin, Bazterrica, Valeria Correa Fiz, María Fernanda Ampuero and Mónica Ojeda. Their short stories and novels contain a reevaluation of our society and how it has affected nature with toxic agro-chemicals, deforestation and fires, animal hunting and the manipulation of these species to satisfy humans. The animals in many of these stories represent what George Washington University Professor Jeffrey Jerome Cohen defines as monsters, since they are unclassifiable hybrids according to our scientific-rational logic: anthropomorphized animals or humans and animals that share the same body. However, the subtext shows that the real monster in our society is the human.

 

Reflexión en torno a la violencia, el ser humano y los animales

Una mirada a través de la literatura hispanoamericana

Por Jorge A. Sánchez Rivera

“Increíble el primer animal que soñó con otro animal. Monstruoso el primer vertebrado que logró incorporarse sobre dos pies y así esparció el terror entre las bestias normales que aún se arrastraban, con alegre y natural cercanía, por el fango creador”.

Carlos Fuentes, Terra Nostra

El ser humano y los animales han convivido en el mundo desde tiempos inmemoriales y la relación entre estos, como cualquier elemento de la llamada realidad, ha figurado dentro de la literatura mundial con diversos propósitos. Piénsese en las fábulas, fuente de entretenimiento y enseñanza, o en los animales que en ocasiones representan admiración y majestuosidad, o su opuesto: Babieca del Cid Campeador o Rocinante de don Quijote. Hay obras literarias en las que la crueldad contra los animales no tiene parangón como el cuento del siglo XIV del Conde Lucanor, en el que un mancebo idea una forma para lograr que su mujer, una muchacha muy rebelde, le tuviera miedo y acatara a sus órdenes: les pide agua para lavarse las manos al perro, al gato y al caballo. Estos, al no moverse, son despedazados con la espada del mancebo lo cual sirve de ejemplo para su esposa de lo que pasaría si no obedece a su marido.

Aun en las ficciones pertenecientes al género fantástico los animales son fuente para explorar y profundizar en el ser humano y su mundo. En Latinoamérica, se reconoce El libro de los Seres Imaginarios de Jorge Luis Borges, además de las mancuspias del cuento “Cefalea”, los conejitos vomitados de “Carta a una señorita en París” o el axolotl cuya consciencia pareciera transmigrar al cuerpo del humano que los mira obsesivamente en el Jardin des Plantes, obras escritas por Julio Cortázar y que en reiteradas ocasiones he disfrutado junto a mis estudiantes tanto en Puerto Rico como en los Estados Unidos.

Ahora bien, en ocasiones, la vida del humano pareciera valer más que la del animal por su capacidad de raciocinio. Muchos reconocerán la frase humanista “pienso, luego existo”, de René Descartes, que desde hace siglos ha figurado en la historia del mundo como eje axial de la distinción entre el homo sapiens y el animal. Incluso, como comentó crítico literario John Berger en su ensayo “Why Look at Animals?”, lo que ha distinguido al humano de los animales es la capacidad del primero para “el pensamiento simbólico, una capacidad inseparable de la evolución del lenguaje, en el cual las palabras no eran simples señales, sino significantes de algo diferente de ellas mismas”. En otras palabras, el ser humano tiene la capacidad de razonar y, en última instancia, de ficcionalizar. Sin embargo, en la actualidad cada vez son más los teóricos que cavilan en cuanto a la relación y el valor vital de ambos. Piénsese en lo expresado por Donna Haraway de la Universidad de California acerca del concepto “humanimal”:

… es una palabra híbrida … una forma lingüística de prestar atención a la forma en que los seres humanos y otros animales se “co-hacen” unos a otros en la construcción de la historia. Y pienso, por ejemplo, en las formas en que cualquier pregunta importante para el mundo merece, en realidad, esa importancia. Ya sea quién tiene hambre o qué tipo de huella de carbono genera la producción de alimentos, o qué tipo de crueldad, maltrato y cuidados se están suscitando entre las especies … estos son mundos “humanimales” [y] no se puede pensar estos una especie a la vez. Si se piensa en el trabajo, el amor o el juego, creo que hay que pensar en especies múltiples.

Resulta evidente que la concepción sobre los vínculos entre los humanos y los animales —como la vida misma— está cambiando. Se inclina por valorizar tanto a la especie humana como a la animal o la vegetal sin jerarquizarlas.

Esta reflexión me ha motivado a releer las obras literarias desde una perspectiva en la que los animales funcionan como metáforas que desvelan cómo la violencia perpetrada por los humanos atenta contra la vida de las especies. Podría decir que esta motivación surgió en un curso doctoral sobre la obra de Julio Cortázar que tomé en la Universidad de Puerto Rico, recinto de Río Piedras, dictado por la Profesora. Carmen I. Pérez-Marín. Cortázar, además de adorar a los que fueron sus gatos, Teodoro Adorno y Flanelle, también escribió textos en los que explora la animalidad y el antropomorfismo. Igualmente, me pareció que los relatos de la escritora Samanta Schweblin se enfocaban en estos temas literarios, tanto así que en otro ensayo pude comparar “Carta a una señorita en París” y “Pájaros en la boca”, de cada autor respectivamente. Este trabajo, a su vez, me permitió reflexionar sobre las autoras latinoamericanas que exploran los animales en sus relatos y que no una gran recepción cuando publicaron sus obras por el llamado canon literario cuyo cimiento ha sido por muchos años el pensamiento patriarcal o androcéntrico. No es hasta que en el siglo corriente algunas escritoras como Mariana Enriquez, Camila Sosa Villada o Schweblin prologan las reediciones de obras publicadas por Silvina Ocampo, Amparo Dávila, Liliana Heker, Aurora Venturini o Ana María Shua que el público lector de diversos países se ha interesado más en estas escritoras. Así, algunos cuentos de esas autoras me ayudarán a cavilar sobre la violencia ejercida por el humano hacia animales antropomorfizados o los niños animalizados.

Por ejemplo, al releer el cuento “La red”, de Silvina Ocampo (Argentina, 1903-1993), se percibe una pugna entre Kêng-Su, amiga de quien narra, y una mariposa que pareciera tener plena consciencia, pues intenta vengarse de Kêng-Su por haberla perforado con un alfiler. Aunque al final del cuento no se sabe con precisión si lo narrado ocurrió o no, pues, por un lado, nunca hubo testigos ni evidencias de lo que contaba Kêng-Su, y por otro, a la narradora le parece haber conocido a su amiga en un sueño, la historia revela la poca importancia que tiene la especie animal para los humanos. Para Kêng-Su, matar una mariposa no representa un acto terrible ni del cual debe arrepentirse: cuando el personaje la agarra por sus alas, piensa en soltarla, mas no lo hace, luego piensa en que no puede encerrarla en una jaula, así que decide perforarle el cuerpo con un alfiler y clavarla en la tapa de una caja. Lo que representaría un acto nimio permite entrever la falta de escrupulosidad por parte del humano en relación con la especie animal, pues la propia Kêng-Su admite que tendría que soltarla, pero prefiere quitarle la vida y guardar el animal con el alfiler clavado tipo trofeo o artículo de decoración. ¿Acaso este acto de crueldad consciente no se asemeja a la conservación de los animales cazados y sometidos al proceso de taxidermia para usarlos como trofeos decorativos en los hogares? Hay que admitir que la especie animal ha servido como sustento alimenticio para el humano desde tiempos antediluvianos, empero, ¿cuál sería el propósito práctico de matar a un animal y conservarlo como un artículo decorativo? En la sociedad capitalista no resulta ilógico pensar que el propósito es demostrar el estatus socioeconómico al convertir en un espectáculo estos animales que han sido cazados. Así como tener un mayordomo representaría estatus socioeconómico, asimismo el animal se convierte en un espectáculo capitalista. Por lo tanto, ¿no son ambas especies víctimas de un sistema ineludible en la contemporaneidad? La violencia que la ficción de Ocampo desvela atañe al ser humano que inmola a un animal por el simple hecho de tener las facultades para hacerlo. La idea de la supremacía humana frente a otras especies da paso a que la vida animal se vea en constante amenaza, pues muchos se mantienen arraigados a ese pensamiento humanista del siglo XIX.

La mariposa con el alfiler desaparece y decide torturar psicológicamente a Kêng-Su. Según el personaje, la mariposa regresa, abre el libro titulado El Libro de las Recompensas y de las Penas que Su carga consigo y marca ciertos párrafos para que ella los lea, a modo de venganza. Casi como el Eclesiastés bíblico, los mensajes comunicaban: “Si deseamos sinceramente acumular virtudes … tenemos que amar no sólo a los hombres, sino a los animales, pájaros, peces, insectos, y en general a todos los seres diferentes de los hombres que vuelan, corren y se mueven … Por pequeños que seamos, nos anima el mismo principio de vida: todos estamos arraigados en la existencia y del mismo modo tememos la muerte”. Decía el poeta cubano-puertorriqueño Ridel Fernández que el escritor tiene que ser un visionario y, en definitiva, considero que Ocampo lo fue al adelantarse a su tiempo y entrever lo que hoy son las teorías sobre la conservación de la vida y las especies.

Para no malograr la lectura o dar spoilers de “La red”, me permito pasar a la próxima narración publicada en 2009 por la escritora Samanta Schweblin (Argentina, 1978): “Mariposas”, contenido en Pájaros en la boca y otros cuentos (2017). En este cuento leemos a dos padres, Calderón y Gorriti, que, junto a otros, esperan la salida de sus hijos afuera de lo que podría ser una escuela. Calderón presume el vestido de la suya, sus ojos, pies e inteligencia. Mientras esperan una mariposa de posa en el brazo de Calderón y este la atrapa por las alas para dársela a su hija, no obstante, la aprieta tanto que termina hiriéndola. Gorriti lo insta a que termine con ella, pues le ha roto un ala. Así que Calderón la pisa y, sin apartar el pie del animal, observa cómo se abren las puertas y salen cientos de mariposas.

La crueldad en esta historia también se percibe a través de los humanos, Gorriti es quien insta a Calderón a que finiquite la vida del animal, y este hace lo propio. Similar al cuento de Ocampo, los personajes no cuestionan sus acciones con respecto al animal, matan a la mariposa porque pueden, por su idea de la supremacía humana en comparación con otras especies.

La mariposa puede ser interpretada como una metáfora de la libertad que la hija desea y no posee por su padre. Sin embargo, al releer minuciosamente es posible notar una palabra que revelaría otra forma de violencia del padre a su hija. Calderón, antes de matar a su mariposa/hija, comprueba que “la ha marcado”. Una vez se lee dicha descripción, entonces las características que presume de su hija no pasan inadvertidas: “qué lindo tiene el vestido hoy la mía … le queda tan bien con esos ojos almendrados, por el color, viste; y esos piecitos”. En este relato el animal funciona como una metáfora y no resulta extraño interpretarla como un abuso sexual por parte de Calderón, pues, como sucede en la actualidad, en ocasiones son los propios familiares quienes ejercen tal acto de violencia contra los niños y los dejan “marcados”. Calderón le marca y quiebra un ala, lo cual podría relacionarse con las piernas de la niña. Incluso, en la cultura latinoamericana hay la canción  “Mariposa traicionera”, del grupo Maná, hace una comparación similar con una mujer: “Ay, mujer qué fácil eres/ abres tus alitas, muslos de colores/ donde se posan tus amores”. Por lo tanto, es posible leer este cuento pensando en un abuso a la mariposa/niña que vas más allá de coartarle la libertad.

Conviene subrayar que este abuso está muy relacionado con la realidad extraliteraria, piénsese en una noticia publicada el 4 de enero de 2023 por el periódico El País que documenta una situación similar en la Argentina: una niña de doce años quería abortar luego de haber sido violada por su padre. El texto de Schweblin expone actos de violencia que conciernen a la especie humana. En otras palabras, el animal es una imagen que esconde otro significado, situaciones que suceden en la realidad extraliteraria, a veces, no llegan a ser desveladas.

El último ejemplo que quiero explorar se encuentra en la colección de cuentos Diecinueve garras y un pájaro oscuro (2020), de Agustina Bazterrica (Argentina, 1974), y se titula “Roberto”. Esta narración sorprende desde las primeras líneas: “Tengo un conejo entre las piernas. Es negro. Yo le digo Roberto, pero se podría llamar Ignacio o incluso Carla, pero le digo Roberto porque tiene forma de Roberto”. A diferencia de “Mariposas”, en este relato el abuso sexual está narrado explícitamente, pues lo insólito figura en que una niña tenga un conejo entre sus piernas. En dos páginas se presenta al profesor García, quien, al enterarse por otra niña de la situación de la narradora, le pide que después de clase lo acompañe al baño para ver el conejo. Es ahí donde se aprovecha, le da besos, le dice que le enseñe el conejito, pues eso quedaría en secreto entre los dos. Le baja la bombacha y termina estremecido al ver el conejo.

Nuevamente, aquí el animal es una metáfora que abre el cuento a diversas interpretaciones, aunque muchas relacionadas con la violencia sexual. Que la niña tenga un conejo entre sus piernas no sorprende, pues como apunta J. C. Cooper en su libro An Illustrated Encyclopaedia of Traditional Symbols, tanto el conejo como la liebre son símbolos que se han relacionado con la fertilidad, con la menstruación femenina, la fecundidad y la lujuria. Entonces, podría interpretarse el conejo como la primera vez que la narradora menstrúa, ya que le contó a su amiga Isabel que hacía poco le había crecido el conejo entre sus piernas. Asimismo, conviene resaltar que Roberto es negro, color que, según Cooper, simboliza el mal. De manera que, a través de la metáfora del conejo, el cuento alude a los mitos negativos sobre la mujer como ente cuya sexualidad debería mantenerse bajo un tupido velo. Sobre estos mitos Donna Spivey Ellington ha expuesto: “Crucial for determining the direction of theology in the Middle Ages, Augustine argued that sexual desire is itself a punishment for original sin and that all sexual intercourse, tainted by uncontrollable desire, is at least venially sinful … Eve, and thus all women, became symbols of a body and sexuality no longer under rational control”. Cabe mencionar que, como Roberto tiene dientes y se los muestra al profesor García, entonces también se alude al mito de la vagina dentada que indudablemente también remite a la mujer como símbolo del mal y de la sexualidad incontrolable.

Por consiguiente, si se lee el cuento con cuidado, es posible inteligir cómo la sociedad actual persiste en mantener la sexualidad femenina como un tabú y perpetúa unos mitos medievales de la mujer como ente de mal y de sexualidad insaciable. ¿Acaso no es esto otra forma de violencia patriarcal contra las mujeres? La prolongación de estos mitos es la forma en que la sociedad androcéntrica mantiene a las mujeres subyugadas y encerradas en el ámbito doméstico, la jaula donde pueden ser controladas tal como se narra en el cuento medieval del Conde Lucanor citado al inicio de este artículo. Por lo tanto, el relato de Bazterrica se vale de un animal para profundizar en dos modos de violencia vigentes en nuestra sociedad: el abuso sexual en el ámbito escolar y la opresión que recibe la mujer por su condición orgánica.

Si bien es cierto que los cuentos de Schweblin y Bazterrica usan los animales como metáforas para comunicar situaciones de abuso sexual hacia las niñas, mientras que el de Ocampo se vale de la mariposa para resaltar la crueldad del humano al acabar con la vida de otras especies, los tres instan a repensar la importancia de los animales en la literatura y el valor de estos como especies que conviven con el humano y la naturaleza. Recuérdese que Kêng-Su y Calderón matan las mariposas porque, para ellos, estos animales no tienen el mismo valor que la vida humana. Nuevamente, darles vida o consciencia humana a los animales permite entrever la falta de escrúpulos del humano ante los animales, y no pasa inadvertido que otros cuentos y novelas de Schweblin, Bazterrica o de las escritoras Valeria Correa Fiz, María Fernanda Ampuero y Mónica Ojeda exploren esta vía de la ficción en la actualidad. Se impone una reevaluación de nuestra sociedad y cómo esta ha afectado la naturaleza con agrotóxicos, la caza de animales y la manipulación de estas especies para satisfacer al humano. Los animales en muchos de los textos representarían lo que el profesor de George Washington University Jeffrey Jerome Cohen define como un monstruo, pues son híbridos inclasificables según nuestra lógica occidental: animales antropomorfizados o humanos y animales en un mismo cuerpo. Sin embargo, la entrelínea demuestra que el verdadero monstruo en nuestra sociedad es el humano.

Jorge Antonio Sánchez Rivera is originally from San Juan, Puerto Rico. He is a Ph.D. student of Hispanic Language and Literatures at the Romance Studies Department of Boston University. Jorge’s research interests include contemporary Latin American literature, the fantastic and neo-fantastic genres in Latin American narratives, violence in contemporary Latin American authors, and Argentine narratives written by women. He has published academic articles in the Revista del Instituto de Cultura Puertorriqueña, the Instituto Cervantes Symposium on Recent Scholarship, the Revista de Estudios Hispánicos from the Universidad de Puerto Rico, Rio Piedras campus, Lejana Revista Crítica de Narrativa Breve from Universidad Eötvös Loránd at Budapest, and the MLN from Johns Hopkins University Press.

Jorge Antonio Sánchez Rivera es de San Juan, Puerto Rico. Actualmente cursa su doctorado en el Departamento de Estudios Romances de Boston University y, entre sus intereses de investigación, están la literatura latinoamericana contemporánea, los géneros fantástico y neofantástico, la violencia en los autores latinoamericanos contemporáneos y las narrativas argentinas escritas por mujeres. Ha publicado artículos académicos en la Revista del Instituto de Cultura Puertorriqueña, el Instituto Cervantes Symposium on Recent Scholarship, la Revista de Estudios Hispánicos de la Universidad de Puerto Rico, recinto de Rio Piedras, Lejana Revista Crítica de Narrativa Breve de la Universidad Eötvös Loránd de Budapest, y el MLN de Johns Hopkins University Press.

Related Articles

Editor’s Letter – Animals

Editor's LetterANIMALS! From the rainforests of Brazil to the crowded streets of Mexico City, animals are integral to life in Latin America and the Caribbean. During the height of the Covid-19 pandemic lockdowns, people throughout the region turned to pets for...

Print Friendly, PDF & Email
Subscribe
to the
Newsletter