330x500 placeholder

About the Author

Sebastian Ramírez Feune studies at Harvard College, concentrating in Government. Born in the San Francisco Bay Area and the son of immigrants, Sebastian has cultivated a passion for studying politics and its intersection with history, identity and culture.

Acerca del Autor

 Sebastian Ramírez Feune estudia en Harvard College, con especialización en Gobierno. Nacido en el Área de la Bahía de San Francisco e hijo de inmigrantes, Sebastián ha cultivado una pasión por el estudio de la política y su intersección con la historia, la identidad y la cultura.

Sobre o Autor

Sebastian Ramírez Feune estuda na Universidade de Harvard, com especialização em Governo. Nascido na Área da Baía de São Francisco, nos Estados Unidos, e filho de imigrantes, Sebastian cultivou uma paixão pelo estudo da política e sua interseção com história, identidade e cultura.

Four Zones: Four Rios

by | Oct 7, 2022

My heart beat faster as I looked out of my airplane window and, from this avian view, saw us swooping above what appeared to be paradise.

As we descended upon Guanabara Bay, I listened to the bossa nova classic, “Samba do Avião” (Samba from the Plane) by Antônio Carlos Jobim. I had prepared for this moment for five years, when I had first met the mesmerizing African rhythms of samba and the melancholy jazz of bossa nova. My passion for these musical styles began during the summer after my first year of high school when I came across the classic songs, “Onde Anda Você,” “Preciso Me Encontrar,” and “Chega de Saudade,”  on YouTube.

My affinity for listening to samba gradually evolved into a passion for playing it. I felt motivated to play the century-old, family guitar that my grandfather had left to me as a gift. After a year of playing bossa nova and samba on my guitar, I went to acquire traditional samba instruments like the cavaquinho and pandeiro. To improve my Portuguese, I would consume Brazilian media, series, and films. Even from my home in the San Francisco Bay Area, I felt pure joy from my cultural engagement with Brazil. And in all honesty, it was a culture that I did not find too different from my Mexican heritage.

Arriving in Rio felt like coming home. Strangely, it was a home that I had never been to before. Stepping out of the plane and entering the streets of Rio, I immediately felt exhilarated. Although I had spent my first three days in Brazil visiting São Paulo, I hadn’t feel the sensation that Rio aroused within me. When I walked to the botequins to get a churrasquinho, I felt welcomed by the warm carioca accents, the accent through which I had cultivated my own individual identity during those past five years. Carioca culture had become an essential part of my life in my challenging high school pandemic years.

Exploring Rio

Rio is divided into four zones. The Centro, the downtown financial and historic district, was where I worked as a DRCLAS summer intern for INOVA, an innovation lab in Rio’s Public Ministry. The Centro is home to large skyscrapers accompanied by ornate and colorful colonial buildings, highlighting the presence of both the Portuguese and then Brazilian crowns that had resided in Rio de Janeiro and recognized it as the capital of Brazil. While the Centro is deserted at night, the daytime is characterized by the hustle and bustle of market-life and elegantly-dressed people walking through the city streets. The Centro is also home to the first favelas, or autonomous communities/slums, of Rio de Janeiro and Brazil. On the Morro da Providência, a hill located adjacent to the downtown, freed enslaved people of African descent established their community as they immigrated from the northeastern states, primarily from Bahia.

To get to work, I would have to take the metro from Copacabana, the borough with the longest beach in the Zona Sul, or Southern Zone. This zone is the wealthiest part of Rio and where you’ll find most tourists. It is composed of Sugarloaf Mountain, Copacabana, Ipanema, Leme, Leblon, São Conrado, and several other beaches and mountains. Within Zona Sul, there is still a smattering of favelas, which are more common in the other regions.

Despite Zona Sul being the most internationally renowned area of Brazil, about four out of five Brazilians really live in the Zona Norte, or Northern Zone. Many locals that I met described the Zona Norte as the part of Rio that tourists don’t really see. Moreover, they saw it as the authentic Rio. After all, it does house the majority of cariocas. This zone, however, holds the largest number of favelas, illustrating the struggles of many residents of Zona Norte. Regardless, many cariocas take great pride in the communities from which they come.

The largest of the zones is the Zona Oeste, or Western Zone, which takes up large territories of jungle, beach, and mountain. This region is similar to the Zona Norte and Centro in socioeconomic status. However, the difference is that this region is much less dense. It holds the most extensive portion of the Floresta da Tijuca, the largest urban park in the world. In this park, I went on several hikes through the thick forest, seeing soaring macaws and jumping marmosets. The Zona Oeste is home of Cidade de Deus, or City of God, the community that was highlighted in the film Cidade de Deus (2002). As the movie illustrates, in addition to the dangers of drug trafficking, the region is plagued with vicious ex-militia gangs that often control the region’s drug trade.

Rio is more than just a city. It is a conglomeration of communities, topographies, cultures, and experiences. Now, I want to get into why these differences matter, and how I perceived them when I was present in the beautiful Rio.

Land of Bossa Nova

Nearly every morning, I had the privilege of jogging for two miles to the other end of the beach, where the Fort of Copacabana is located, to go canoeing. My friend Tiffany ZhengJennifer, a graduate student at the Harvard School of Public Health, lived next to the fort in the Copacabana neighborhood Cantagalo. Her host mom enjoyed a rigorous exercise routine and introduced her and me to the local sports clubs. Canoeing became our hobby that prepared us for our workdays. We’d finish the morning workout with a nice bowl of granola and açaí, a fruit from a palm native to the eastern Amazonia. We would split ways and then likely meet up with our other friend who lived in the Centro for dinner.

The Zona Sul is the land of bossa nova. It is this land of privilege and wealth. The presence of favelas did not change the affluence of the area, but only underscored the area’s inequality. It was the place where musicians sat by the beach and watched the sun set over the western mountain, singing of their love for uninterested women. The gentle, hushing, melancholic melodies of bossa nova are beautiful, I admit. However, it is important to acknowledge that it is the appropriation of another sector of the Brazilian population. It is the amalgamation of musical and cultural developments within a predominantly white and affluent region that took from some of the most marginalized members of Brazilian society.

Zona Sul residents also share this false sense of cultural superiority. One July afternoon, I attended the 130th anniversary celebration for the neighborhood of Copacabana at the Baden Powell Music Hall. There, I watched several moving performances of bossa nova, choro, and samba. Each genre was very elegant, light, and soft. But, that wasn’t the samba that I knew. There was something off. But, I’ll get to why later.

At this music hall, a lifelong Copacabana resident spoke of his life experiences growing up on the beach. He told how he would occasionally see couples making love on the beaches. Other times, he would hear their screams as robbers stole their belongings. The most interesting claim that he made during his whole speech was that “Se Copacabana é o porto de entrada do Rio, e o Rio é o porto de entrada do Brasil, logicamente, o Rio é o porto de entrada do Brasil inteiro. If Copacabana is the port of entry of Rio, and Rio is the port of entry of Brazil, then logically, Rio is the port of entry of all of Brazil.” The man shared strong sentiments of superiority regarding the neighborhood, calling it the most attractive region of Rio.

These claims are problematic because they fail to acknowledge the other regions of Rio for their strong influence on the development of carioca culture. We must look now to the Zona Norte. This is the home of samba. Bossa nova was born from samba. Bossa nova developed from the adoption of African samba beats into a gentler style that was more appealing to Western consumers and media. Samba is much of what white Brazilians fear. It is the child of Afro-Brazilian religion and experiences of struggle. It illustrates the challenges of quotidian life in the Zona Norte, a struggle present, but less ubiquitous, in the Zona Sul.

Zona Norte is the raw form of this Rio. It is the home of the average carioca. On this trip, I made my best effort to indulge myself in the culture of the other three zones. After all, I lived in the Zona Sul. I traveled to terrains of candomblé, walked through the favelas of Rocinha and Morro da Providência. This was the samba that I was familiar with whenever I heard the music of the great sambistas Zeca Pagodinho, Arlindo Cruz and Paulinho da Viola. On Mondays, Fridays, Saturdays, and Sundays, I listened to samba and pagode at different locations, ranging from Pedra do Sal in Pequena África (Little Africa) to Lapa. I was enamored by the sentiment carried by this genre of music and the people who performed it.

Samba é o grande remédio de todas as doenças. Samba is the great remedy of all illnesses. It truly is. There is a power in the music, in its spirit. The power of samba falls in its ability to turn something “ugly” into something beautiful. But, in order to appreciate these spaces for their beauty, it is usually necessary to subscribe to this optimistic point of view. Many of my traveling mates preferred the touristic regions of the area, choosing a boat tour instead of traveling with me to the Mercadão de Madureira, a giant market in the Zona Norte. My joy in Rio truly came from immersing myself in these communities that found joy in some of the most challenging facets of life. These were people with no government help, living in communities where they provided for themselves.

Many tourists come to Rio with the illusion that they actually get to know the city. They stay along the city beaches, sunbathing and swimming in the ocean. However, to truly get to know the city, one must engage with the people. One must listen not only to the bossa nova, but also to the samba. One must see the people dancing the samba. This is what renders Rio into a spiritual, transformative place. The combination of radiant landscapes, vibrant culture, and warm people fosters a sentiment like no other.

I will be returning to Rio in the future, hopefully many times.  When I first arrived in Rio and I complimented Rio for its beauty, my coworkers often chuckled and said that I only knew the Zona Sul. By the end of the trip, after I expanded my familiarity with the city to all four zones, I was even more in love with carioca culture than ever before. It generated a perspective of such great optimism that, wherever I looked, I saw beauty, happiness, and joy.

Cuatro Zonas: Cuatro Rios

Por Sebastian Ramirez Feune

Mi corazón empezó latir más rápido cuando miré por la ventana de mi avión y me vi volando sobre lo que parecía ser un paraíso.

Mientras descendíamos sobre la Bahía de Guanabara, escuchaba el clásico de bossa nova, “Samba do Avião” (Samba del Avión) de Antônio Carlos Jobim. Me había preparado para este momento durante cinco años, cuando conocí por primera vez los fascinantes ritmos africanos de la samba y el melancólico jazz de la bossa nova. Mi pasión por estos estilos musicales comenzó durante el verano después de mi primer año de secundaria cuando encontré las canciones clásicas, “Onde Anda Você”, “Preciso Me Encontrar” y “Chega de Saudade”, en YouTube.

Mi afinidad por escuchar samba se convirtió gradualmente en una pasión por tocarla. Me sentí motivado a tocar la guitarra familiar centenaria que mi abuelo me había dejado como regalo. Después de un año de tocar bossa nova y samba en mi guitarra, fui a adquirir instrumentos tradicionales de samba, como el cavaquinho y el pandeiro. Para mejorar mi portugués, consumiría redes sociales, series y películas brasileñas. Incluso desde mi hogar en el Área de la Bahía de San Francisco, sentí pura alegría por mi compromiso cultural con Brasil. Y honestamente, era una cultura que no encontré muy diferente de mi herencia mexicana.

Llegar a Río fue como volver a casa. Extrañamente, era una casa en la que nunca había estado antes. Al salir del avión y entrar en las calles de Río, inmediatamente sentí una alegria intensa. Aunque había pasado mis primeros tres días en Brasil visitando São Paulo, no había sentido la sensación que Rio despertó dentro de mí. Cuando caminaba hacia los botequins para comprar un churrasquinho, me sentía acogido por los acentos cariocas, el acento a través del cual había cultivado mi propia identidad individual durante los últimos cinco años. La cultura carioca se había convertido en una parte esencial de mi vida en mis desafiantes años de pandemia en la escuela secundaria.

Explorando Rio

Río se divide en cuatro zonas. El Centro es el distrito financiero e histórico del centro, y fue donde trabajé como pasante de verano de DRCLAS para INOVA, un laboratorio de innovación en el Ministerio Público de Río de Janeiro. El Centro alberga grandes rascacielos acompañados de edificios coloniales ornamentados y coloridos, lo que destaca la presencia de las coronas portuguesa y brasileña que habían residido en Río de Janeirol. Mientras que el Centro está desierto por la noche, el día se caracteriza por el ajetreo y el bullicio de la vida del mercado y la gente elegantemente vestida que camina por las calles de la ciudad. El Centro también alberga las primeras favelas, o comunidades autónomas/barrios marginales, de Río de Janeiro y Brasil. En el Morro da Providência, una colina ubicada junto al centro de la ciudad, los esclavos liberados de ascendencia africana establecieron su comunidad a medida que emigraban de los estados del noreste, principalmente de Bahía.

Para llegar al trabajo, yo tendría que tomar el metro desde Copacabana, el municipio con una de las playas más largas de la Zona Sur. Esta zona es la parte más rica de Río y donde encontrarás la mayoría de los turistas. Está compuesto por el Pan de Azúcar, Copacabana, Ipanema, Leme, Leblon, São Conrado y varias otras playas y montañas. Dentro de la Zona Sur, todavía hay algunas favelas, que son más comunes en las otras regiones.

A pesar de que la Zona Sur es el área más reconocida internacionalmente de Brasil, aproximadamente cuatro de cada cinco brasileños viven en la Zona Norte. Muchos lugareños que conocí describieron la Zona Norte como la parte de Río que los turistas realmente no ven. Además, lo vieron como el auténtico Río. Después de todo, alberga a la mayoría de los cariocas. Esta zona, sin embargo, alberga la mayor cantidad de favelas, lo que ilustra las luchas de muchos residentes de la Zona Norte. Independientemente, muchos cariocas se enorgullecen de las comunidades de las que provienen.

La más grande de las zonas es la Zona Oeste, que ocupa grandes territorios de selva, playa y montaña. Esta región es similar a la Zona Norte y Centro en estatus socioeconómico. Sin embargo, la diferencia es que esta región es mucho menos densa. Posee la porción más extensa de la Floresta da Tijuca, el parque urbano más grande del mundo. En este parque, realicé varias caminatas a través del espeso bosque, y vi guacamayos altísimos y titíes saltadores. La Zona Oeste es el hogar de Cidade de Deus, o Ciudad de Dios, la comunidad que se destacó en la película Cidade de Deus (2002). Como ilustra la película, además de los peligros del narcotráfico, la región está plagada de viciosas pandillas de ex-milicianos que a menudo controlan el tráfico de drogas de la región.

Río es más que una ciudad. Es un conglomerado de comunidades, topografías, culturas y experiencias. Ahora quiero explicar por qué importan estas diferencias y cómo las percibí cuando estuve presente en el hermoso Río.

La Tierra de Bossa Nova

Casi todas las mañanas tenía el privilegio de correr dos millas hasta el otro extremo de la playa, donde se encuentra el Fuerte de Copacabana, para hacer canotaje. Mi amiga Tiffany Zheng, estudiante de posgrado en la Escuela de Salud Pública de Harvard, vivía al lado del fuerte en el barrio Cantagalo de Copacabana. Su madre anfitriona disfrutó de una rigurosa rutina de ejercicios, y nos presentó a ella y a mí los clubes deportivos locales. El piragüismo se convirtió en nuestro hobby que nos preparó para nuestras jornadas laborales. Terminaríamos el entrenamiento de la mañana con un buen tazón de granola y açaí, una fruta de una palma nativa de la Amazonía oriental. Nos separaríamos y luego probablemente nos encontraríamos con nuestro otro amigo que vivía en el Centro para cenar.

 

La Zona Sur es la tierra de la bossa nova. Es esta tierra de privilegio y riqueza. La presencia de favelas no cambió la riqueza del área, sino que solo subrayó la desigualdad del área. Era el lugar donde los músicos se sentaban junto a la playa y miraban la puesta de sol sobre la montaña occidental, cantando sobre su amor por mujeres desinteresadas. Las melodías suaves y melancólicas de la bossa nova son hermosas, lo admito. Sin embargo, es importante reconocer que se trata de la apropiación de otro sector de la población brasileña. Es la amalgama de desarrollos musicales y culturales dentro de una región predominantemente blanca y próspera que tomó de algunos de los miembros más marginados de la sociedad brasileña.

Los habitantes de la Zona Sur también comparten este falso sentido de superioridad cultural. Una tarde de julio, asistí a la celebración del 130 aniversario del barrio de Copacabana en el Baden Powell Music Hall. Allí vi varias actuaciones conmovedoras de bossa nova, choro y samba. Cada género era muy elegante, ligero y suave. Pero esa no era la samba que yo conocía. Había algo fuera de lugar. Pero, voy a llegar a por qué más tarde.

En esta celebración, un residente de toda la vida de Copacabana habló de sus experiencias de vida al crecer en la playa. Contó de sus experiencias viviendo cerca de la playa. La afirmación más interesante que hizo durante todo su discurso fue que “Se Copacabana é o porto de entrada do Rio, e o Rio é o porto de entrada do Brasil, lógicamente, o Rio é o porto de entrada do Brasil inteiro. Si Copacabana es el puerto de entrada de Río y Río es el puerto de entrada de Brasil, entonces, lógicamente, Río es el puerto de entrada de todo Brasil”. El hombre compartió fuertes sentimientos de superioridad con respecto al barrio, llamándolo la región más atractiva de Río.

Estas afirmaciones son problemáticas porque no reconocen a las otras regiones de Río por su fuerte influencia en el desarrollo de la cultura carioca. Hay que mirar ahora a la Zona Norte. Esta es la casa de la samba. Bossa nova nació de la samba. Bossa nova se desarrolló a partir de la adopción de ritmos de samba africana en un estilo más suave que era más atractivo para los consumidores y los medios occidentales. Samba es mucho de lo que temen los brasileños blancos. Es hija de la religión afrobrasileña y de las experiencias de lucha. Ilustra los desafíos de la vida cotidiana en la Zona Norte, una lucha presente, pero menos ubicua, en la Zona Sur.

Zona Norte es la forma cruda de este Río. Es el hogar del carioca promedio. En este viaje, hice mi mejor esfuerzo para disfrutar de la cultura de las otras tres zonas. Después de todo, yo vivía en la Zona Sur. Viajé a terrenos de candomblé, caminé por las favelas de Rocinha y Morro da Providência. Esta era la samba con la que estaba familiarizado cada vez que escuchaba la música de los grandes sambistas Zeca Pagodinho, Arlindo Cruz y Paulinho da Viola. Los lunes, viernes, sábados y domingos escuchaba samba y pagode en diferentes lugares, desde Pedra do Sal en Pequena África hasta Lapa. Me enamoró el sentimiento que transmite este género musical y la gente que lo interpreta.

Samba é o grande remédio de todas as doenças. Samba es el gran remedio de todas las enfermedades. Realmente lo es. Hay un poder en la música, en su espíritu. El poder de la samba radica en su capacidad de convertir algo “feo” en algo hermoso. Pero, para apreciar estos espacios por su belleza, suele ser necesario suscribirse a este punto de vista optimista. Muchos de mis compañeros de viaje prefirieron las regiones turísticas de la zona, eligiendo un paseo en barco, en lugar de viajar conmigo al Mercadão de Madureira, un mercado gigante en la Zona Norte. Mi alegría en Río realmente provino de sumergirme en estas comunidades que encontraron alegría en algunas de las facetas más desafiantes de la vida. Eran personas sin ayuda del gobierno, que vivían en comunidades donde se mantenían a sí mismos.

Muchos turistas vienen a Río con la ilusión de conocer realmente la ciudad. Se quedan en las playas de la ciudad, tomando el sol y nadando en el mar. Sin embargo, para conocer verdaderamente la ciudad, uno debe relacionarse con la gente. Hay que escuchar no sólo la bossa nova, sino también la samba. Hay que ver a la gente bailando samba. Esto es lo que convierte a Río en un lugar espiritual y transformador. La combinación de paisajes radiantes, cultura vibrante y gente cálida fomenta un sentimiento como ningún otro.

Volveré a Río en el futuro, y espero que muchas veces. Cuando llegué por primera vez a Río y felicité a Río por su belleza, mis compañeros de trabajo a menudo se reían entre dientes y decían que solo conocía la Zona Sur. Al final del viaje, después de expandir mi familiaridad con la ciudad a las cuatro zonas, estaba aún más enamorado que nunca de la cultura carioca. Generó una perspectiva de tan gran optimismo que, dondequiera que mirara, veía belleza, felicidad y alegría.

Quatro Zonas: Quatro Rios

Meu coração começou a bater mais rápido quando olhei pela janela do meu avião, e vi que estava voando sobre o que parecia ser um paraíso.

Enquanto descíamos sobre a Baía de Guanabara, eu ouvia o clássico da bossa nova, “Samba do Avião” de Antônio Carlos Jobim. Eu estava me preparando para esse momento por cinco anos, quando fui apresentado pela primeira vez aos hipnotizantes ritmos africanos do samba e ao jazz melancólico da bossa nova. Minha paixão por esses estilos musicais começou no verão depois do meu primeiro ano do colégio quando encontrei as músicas celebradas de “Onde Anda Você”, “Preciso Me Encontrar” e “Chega de Saudade” no YouTube.

Minha afinidade por ouvir samba ao pouco tempo se transformou em paixão por tocá-lo. Eu me senti motivado a tocar o violão de família centenário que meu avô me deu de presente. Depois de um ano tocando bossa nova e samba no violão, passei a tocar samba em instrumentos tradicionais, como cavaquinho e pandeiro. Para melhorar meu português, eu assistia redes sociais, séries e filmes brasileiros. Mesmo da minha casa na Área da Baía de São Francisco, senti pura alegria com meu envolvimento cultural com o Brasil. E honestamente, era uma cultura que eu não achava muito diferente da minha herança mexicana.

Chegar ao Rio foi como voltar para casa. Estranhamente, era uma casa onde eu nunca tinha ido antes. Saindo do avião e entrando nas ruas do Rio, imediatamente senti uma alegria intensa. Durante meus três primeiros dias no Brasil visitando São Paulo, eu não tinha sentido a sensação que o Rio despertava em mim. Quando eu ia aos botequins para comprar um churrasquinho, eu me sentia acolhido pelo sotaque carioca, sotaque com o qual cultivei minha própria identidade individual nos últimos cinco anos. A cultura carioca se tornou uma parte essencial da minha vida em meus anos desafiadores de pandemia no colégio.

Explorando o Rio

O Rio é dividido em quatro zonas. O Centro é o distrito financeiro e histórico do centro da cidade, e foi onde trabalhei como estagiário de verão do David Rockefeller Center for Latin American Studies (DRCLAS) para o INOVA, um laboratório de inovação do Ministério Público do Rio de Janeiro. O Centro abriga grandes arranha-céus acompanhados de construções coloniais ornamentadas e coloridas, destacando a presença das coroas portuguesa e brasileira que residiram no Rio de Janeiro. Enquanto o Centro fica deserto à noite, o dia é caracterizado pela azáfama da vida do mercado e pelas pessoas elegantemente vestidas andando pelas ruas da cidade. O Centro também abriga as primeiras favelas do Rio de Janeiro e do Brasil. No Morro da Providência, morro localizado próximo ao centro da cidade, escravos libertos afrodescendentes estabeleceram sua comunidade à medida que migravam dos estados nordestinos, principalmente da Bahia.

Para chegar ao trabalho, eu tinha que pegar o metrô de Copacabana, município com uma das praias mais extensas da Zona Sul. Esta área é a parte mais rica do Rio e onde você encontrará a maioria dos turistas. É formado por Pão de Açúcar, Copacabana, Ipanema, Leme, Leblon, São Conrado e várias outras praias e montanhas. Dentro da Zona Sul, ainda existem algumas favelas, que são mais comuns nas outras zonas.

Embora a Zona Sul seja a área mais reconhecida internacionalmente do Brasil, aproximadamente quatro em cada cinco brasileiros vivem na Zona Norte. Muitos moradores que conheci descreveram a Zona Norte como a parte do Rio que os turistas realmente não veem. Além disso, eles o viam como o autêntico Rio. Afinal, é o lar da maioria dos cariocas. Essa área, no entanto, abriga o maior número de favelas, ilustrando as lutas de muitos moradores da Zona Norte. Independentemente disso, muitos cariocas se orgulham das comunidades de onde vêm.

A maior das zonas é a Zona Oeste, que ocupa grandes territórios de selva, praia e montanhas. Esta região assemelha-se à Zona Norte e Central em termos socioeconómicos. No entanto, a diferença é que esta região é muito menos densa. Possui a maior porção da Floresta da Tijuca, o maior parque urbano do mundo. Nesse parque, fiz várias caminhadas pela mata fechada e vi araras e saguis. A Zona Oeste abriga a Cidade de Deus, comunidade do filme Cidade de Deus (2002). Como o filme ilustra, além dos perigos do tráfico de drogas, a região é assolada por gangues viciosas de ex-milícias que muitas vezes controlam o tráfico de drogas da região.

O Rio é mais que uma cidade. É um conglomerado de comunidades, topografias, culturas e experiências. Agora quero explicar por que essas diferenças importam e como as percebi quando estive presente no belo Rio.

A Terra da Bossa Nova

Quase todas as manhãs eu tinha o privilégio de correr três quilômetros até o outro lado da praia, onde fica o Forte Copacabana, para fazer canoagem. Minha amiga Jennifer, estudante de pós-graduação da Harvard School of Public Health, morava ao lado do forte no bairro do Cantagalo, em Copacabana. Sua mãe anfitriã desfrutava de uma rotina de exercícios rigorosa, apresentando a ela e a mim os clubes esportivos locais. A canoagem tornou-se o nosso hobby que nos preparou para os nossos dias de trabalho. Terminaríamos o treino matinal com uma bela tigela de granola e açaí. Normalmente, nós nos separavamos e encontravamos nossa outra amiga que morava no Centro para jantar.

A Zona Sul é a terra da bossa nova. É esta a terra de privilégio e riqueza. A presença de favelas não mudou a riqueza da área, mas apenas sublinhou a sua desigualdade. Era o lugar onde os músicos se sentavam na praia e assistiam ao pôr do sol sobre a montanha ocidental, cantando sobre seu amor por mulheres desinteressadas. As melodias suaves e melancólicas da bossa nova são lindas, admito. No entanto, é importante reconhecer que se trata da apropriação de outro setor da população brasileira. É a amálgama de desenvolvimentos musicais e culturais dentro de uma região predominantemente branca e próspera que tirou alguns dos membros mais marginalizados da sociedade brasileira.

Os habitantes da Zona Sul também compartilham dessa falsa sensação de superioridade cultural. Numa tarde de julho, participei da comemoração dos 130 anos do bairro de Copacabana no Baden Powell Music Hall. Lá, assisti várias apresentações emocionantes de bossa nova, choro e samba. Cada gênero era muito elegante, leve e suave. Mas aquele não era o samba que eu conhecia. Havia algo fora do lugar. Mas, eu vou chegar ao porquê mais tarde.

Nesta celebração, um morador de Copacabana falou sobre as suas experiências de vida crescendo na praia. A afirmação mais interessante que ele fez ao longo de seu discurso foi que “Se Copacabana é a porta de entrada para o Rio, e o Rio é a porta de entrada para o Brasil, logicamente, ou o Rio é a porta de entrada para o Brasil inteiro”. O homem compartilhava fortes sentimentos de superioridade com o Zona Sul, chamando-o de a região mais atraente do Rio.

Essas declarações são problemáticas porque não reconhecem as demais regiões do Rio por sua forte influência no desenvolvimento da cultura carioca. Devemos agora olhar para a Zona Norte. Esta é a casa do samba. A bossa nova nasceu do samba. A bossa nova desenvolveu-se a partir da adoção de ritmos de samba africanos em um estilo mais suave que era mais atraente para os consumidores e a mídia ocidentais. O samba é muito do que os brasileiros brancos temem. Ele é filho da religião afro-brasileira e das experiências de luta. Ilustra os desafios do cotidiano da Zona Norte, uma luta presente, mas menos ubíqua, na Zona Sul.

Nesta viagem, fiz o meu melhor esforço para aproveitar a cultura das outras três áreas. Afinal, eu morava na Zona Sul. Viajava por terreiros de candomblé, caminhava pelas favelas da Rocinha e do Morro da Providência. Esse era o samba que ele conhecia sempre que ouvia a música dos grandes sambistas Zeca Pagodinho, Arlindo Cruz e Paulinho da Viola. Às segundas, sextas, sábados e domingos ouvia samba e pagode em diversos lugares, desde na Pedra do Sal na Pequena África até na Lapa. Apaixonei-me pelo sentimento que este género musical transmite e pelas pessoas que o interpretam.

O samba é o grande remédio para todas as doenças. Há um poder na música, em seu espírito. O poder do samba tem uma capacidade para de transformar algo “feio” em algo bonito. Mas, para apreciar estes espaços pela sua beleza, muitas vezes é necessário subscrever este ponto de vista otimista. Muitos dos meus companheiros de viagem preferiram as regiões turísticas da região, optando por um passeio de barco, em vez de viajar comigo até o Mercadão de Madureira. Minha alegria no Rio realmente veio de mergulhar nessas comunidades que encontram alegria em algumas das facetas mais desafiadoras da vida. Eram pessoas sem ajuda do governo, vivendo em comunidades onde se sustentavam eles mesmos.

Muitos turistas vêm ao Rio na esperança de realmente conhecer a cidade. Eles ficam nas praias da cidade, tomando sol e nadando no mar. No entanto, para conhecer verdadeiramente a cidade, é preciso interagir com as pessoas. Você tem que ouvir não só a bossa nova, mas também o samba. Você tem que ver as pessoas dançando samba. É isso que faz do Rio um lugar espiritual e transformador. A combinação de paisagens maravilhosas, cultura vibrante e pessoas simpáticas promove um sentimento como nenhum outro.

Voltarei ao Rio no futuro, e espero que muitas vezes. Quando cheguei ao Rio pela primeira vez e elogiei o Rio por sua beleza, meus colegas de trabalho muitas vezes riam e diziam que eu só conhecia a Zona Sul. Ao final da viagem, depois de expandir minha familiaridade com a cidade para todas as quatro zonas, fiquei ainda mais apaixonado pela cultura carioca do que nunca. Gerou uma perspectiva de tão grande otimismo que, para onde eu olhasse, eu via beleza, felicidade e alegria.

 

More Student Views

Print Friendly, PDF & Email
Subscribe
to the
Newsletter